SEOUL — THE FERRY PITCHED AND ROCKED in the dark waters of the Tsushima Strait. Foamy white caps spun off the tops of waves outside as attendants rushed wobbly-legged around the cabin, passing out sick-bags left and right to passengers appearing in need. The engine of the hydrofoil shuddered to a stop and then started again as the captain negotiated the rollers. An older, heavyset woman stumbled to the back row looking pale and queasy before she was escorted to first class to lay down on top of a blanket. I looked across the aisle at Janice; her eyes were shut tight and her hand cupped around her lips. Things were not looking good.
It was an unfitting end to what had been a calm, even enlightening trip to the southwest of Japan. Our initial voyage to Fukuoka from the South Korean port city of Busan had been smooth: we knocked out soon after we hit the seats, thanks to the Dramamine. Since then we had rocketed to Kyoto aboard the Shinkansen Hikari bullet train, meandered peacefully from temple to temple and soaked in the public baths of our ryokan. We had strolled the Blade Runner landscape of Osaka, ate tacoyaki along its famed Dotonbori and watched the last sunset of 2008 from the top floor of the Umeda Sky Building.
Our journey (what I say was “Honeymoon Part I,” with promises that “Part II” will involve beaches and hammocks) also gave me the opportunity I had been craving to evaluate the raft of changes that have taken place in my life. Looking back on the past six months I saw transformations in myself with which I am uncomfortable, mostly relating to my attitudes towards work and my ambitions as a writer and to how I’ve (not) settled myself in Seoul. But orienting oneself on the map is only the first step; the next is determining the heading.
One of my major regrets is allowing my posts to this blog to become so infrequent. I feel confident that the quality of content still maintains a high standard, but I aim to make the site flower over the next few months to the tune of my new mantra: substance first, then style. Expect to see more, if not truly daily, writing here in the near future — beginning with a thorough travelogue of my adventures in Japan and unfolding into what I hope will be an insightful look at the complex nation in which I now reside.
I wrote when I moved here that this site would not become a Korea blog, a vague term I used to encompass the lot of blogs run by expats here: those both shallow and incisive, aimed at keeping in touch with family back home, venting about the maddening aspects of this society or following and dissecting its news. While I still aim to keep The Daily Transit cosmopolitan and travel-oriented, it seems foolish to avoid publishing my observations or leave unexplored issues into which I now have a unique window.
Cheers to you readers who have stuck with me and best wishes in the New Year. Stay tuned for the full chronicle of our Japan journey, and safe travels.